Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe

Отправленные сообщения MrsGonzo (Последние)

Девочки, я вас обожаю. До чего же приятно встречаться с умными, глубокими, думающими, и читающими хорошие книги людьми на этих страницах. Спасибо, что делитесь своими мыслями и временем. А то, как известно, умные ценят одиночество превыше всего. А делиться надо. Особенно в наше время. Кто, как не вы. (Мальчикам не обижаться! Ваши замечания, как правило, точные и уместные)
"Лабиринты" - это цикл. Если выберете конкретную книгу, две из него, с удовольствием добавим.
Настоятельно рекомендовала бы Вам не называть любой чужой язык странным. Такое отношение к чужой культуре характеризует прежде всего Вас.
К слову, украинский язык остается самым близким к древнеславянскому, тому самому, на котором говорили все славяне, включая русичей. Поэтому, владея украинским, даже сейчас, легко понять и польский, и чешский, и сербский, и болгарский. Так что давайте уважать друг друга. Хорошие манеры только прибавят и Вам,и великому и могучему.
"Опыты" - книга, с которой шагаешь по жизни. Одна из самых любимых, начиная с отрочества. Спасибо за рецензию.
Замечательная рецензия. Спасибо. Мне, например, Читать Паланика очень сложно, а тут даже захотелось приступить к чтению.
Большое спасибо за очередную отличную рецензию. Всегда читаю их с большим удовольствием, получая полную информацию о том, стоит ли открывать ту или иную книгу.
К сожалению, после "Тигра" ничего не читала. С удовольствием поделюсь впечатлениями, как только что-нибудь прочту. 
Ох, чего-то мне кажется, что нас ждет полный треш. Джины в качестве суперзлодеев на фоне Нью-Йорка. Супергерои, потомки Дуни(!). Цветастая, изобилующая излишеством, проза Рушди. Как говаривал незабвенный Швондер: "Ну это, товарищи..."
Спасибо за рецензию. Исчерпывающая и грамотно изложена. Прочла с большим удовольствием. Захотелось полистать книгу, хотя такого рода литературу читаю редко.
Рада Вашему возвращению! 
Экранизации не будет и потому, что сюжет скудный, ровный и однообразный. Концептуально слабовато, на мой взгляд. Идеи, конечно, хороши, но бесстрастность их выражения для русского читателя мало приемлема, в массе своей. Нам достоевщину подавай. Чтобы на разрыв. "Игра Эндера" в этом смысле выигрывает. Претензии на философское осмысление почти отсутствуют. А те, что имеются  - очень органичны. Не выпячиваются.
Когда Сомерсет Моэм опубликовал роман « Лезвие бритвы»в 1944 году, во время, когда мир смертельно устал от потерь и разрушений второй
мировой войны. История Ларри Даррелла, летчика, травмированного Первой мировой
войной, который совершает путешествие в Индию и находит просветление у ног гуру,
должен был поразить читателей экзотикой, заворожить эскапизмом и внушить
надежду. В этих мучительных поисках Ларри смысла жизни, Моэм не только
демонстрирует метания межвоенного «потерянного» поколения, но и предчувствует
тоску и стремления хиппи 1960-х, устремивших свои взгляды на восток.К тому времени, как Моэм писал «Лезвие бритвы», еголаконичная манера сделала писателя самым популярным автором англоязычной литературы.
Он путешествовал по всему миру первым классом, жил в роскоши на вилле во
французской Ривьере, где содержал множество слуг и развлекал таких гостей как
Уинстон Черчилль, Элион, Жан Кокто. Его общество составляли титулованные,
богатые, известные и привлекательные люди. Так почему же он писал о человеке в поисках духовногопросветления?Сложно устроен человек
Да, так чудесно и естественно, как в сказках Андерсена. Гениальный проект. Очень хотелось бы побывать в таком музее. Концепция  - вне конкуренции. 
Не могу сказать, что являюсь поклонником творчества Пикуля, но рецензия просто отличная. Спасибо.
Очень поэтичная рецензия. Большая редкость в наше время. Спасибо.
С удовольствием сделаем эти добавления
Спасибо за рецензию! Восхищаюсь Вашей смелостью и решительностью в стремлении поговорить о столь сложном эпосе; и еще терпением и интеллектом, кторых хватило, чтоб его прочесть.
Хорошие переводы у Веры Марковой, можно сказать канонические,у Конрада, почти академические. А в общем, спереводами плавчено, конечно, особенно современными. Хорошо если переводят с японского, а то ведь зачастую с англоязычных изданий. Перевод перевода такой, испорченный телефон.
Читали бы  Вы что-нибудь попроще, а то от ваших "опусов" рыдать хочется. 
Замечательная рецензия, спасибо за труд и умные мысли.
Отнюдь. Это мое впечатление от происходящего
Этот роман даже для Джойса перебор. Умом понимаешь: ТАК НЕ БЫВАЕТ! И все равно страшно, и веришь... И ничего с этим нельзя поделать.
Спасибо, что заметили опечатку. Моя оплошность. А новость, скорее, не предположение, а рассуждение по поводу гуляющим по интернету сканам первоначального плана саги, напечатанного Джорджем Мартином. А еще, приглашение публично высказать всем желающим все что накипело. 
По Сравнению с Михаиом Зощенко, который не уступает Джерому в таланте, ему повезло и с эпохой, и с критиками.
Спасибо, приятно иметь дело с думающим человеком, и вдвойне приятно с человеком, способным признать свою ошибку.
Рады, что хоть в чем-то смогли Вам угодить
Остается только недоумевать. Более ста лет величайшие театральные режиссеры всего мира пытаются "дорасти" до гения Чехова, предлагая собственные версии постановок "Вишневого сада", и столько нового находят всякий раз. А тут такая оценка. Но  я не поленилась и зашла на Вашу ленту действий: 9 звезд у "Вишневого сада". Но, что еще более удивительно, у "Войны и мира" всего 8 звезд. 
Оценка все-таки, должна быть объективной. Даже если Вас индивидуально гениальное произведение не затрагивает, это не значит, что его можно оценивать таким образом. Меня вот, к примеру, Бродский не затрагивает, но мне и в голову не придет оценивать великого поэта со своей колокольни. 
Кундере уже под 90 лет. Жаль, если это будет его последний роман. Хотя, такое "прости" вполне в духе Кундеры: совсем не толерантное, ироничное, мужское.
Пожалуйста.
Все не так однозначно. 1940 год, фашисты у власти, они любого свободного художника готовы были объявить шизофреником. "Игра ангела" - сплошные отражения в зеркальном лабиринте. Ну, или в лабиринте сознания его автора. Вот только вопрос, а кто автор: Сафон, или придуманный им персонаж, который написал роман "Игра ангела" 
Уточняю! Коллекция - не разношерстная, разносторонняя. Мужчина - не уплощенный, а всесторонне развитый, и желательно, не занимающийся мелкими придирками, имеющий широкий взгляд на окружающий мир. И самоирония не помешала бы. Смешно ведь воспринимать "мужскую" подборку книг всерьез.
Откуда такая категоричность? Разве стоит в собственной жизни подражать литературному герою? Пусть даже самому идеальному. Хорошая литература помогает пройти возникающие в жизни опасности и кризисы более благополучно. Согласитесь, учиться лучше на чужих ошибках. Выстраивать жизнь значительно легче, если знаешь, чем закончится тот или иной эксперимент с собственной судьбой. 
Литература не прямолинейна. "Я бы  в летчики пошел, пусть меня научат" - тут не работает. Кто-то заметит в Обломове лень, а другой восхитится его чудной, кристальной душой. 
Кстати, было бы интересно посмотреть на ваш вариант коллекции, а заодно и узнать, какого собственно месседжа вы ожидаете? "Делай как я"? Но он ведь тоже может кому-то не понравиться. Мне, например. Многие люди предпочтут, чтобы им предоставили выбор. Думаю, редакция сайта из этого и исходила.
Я бы сказала не разношерстная, а разносторонняя. Такая, каким бы хотелось видеть настоящего мужчину. А месседж прост: "Читайте! Читайте как можно больше книг! Желательно хороших. "
Хороших и разных. Эта коллекция - лишь эскиз. Ее можно продолжать бесконечно, что лишний раз подтверждает обсуждение читателей. И это замечательно.
Не поверите, но я тоже люблю Лермонтова. И не только стихи. На мой взгляд "Тамань" из "Героя нашего времени" - абсолютный шедевр. Мощная насыщенность текста и ни одного лишнего слова. А "Демона" я до сих пор наизусть помню. 
Спасибо за рецензию. Как всегда, безупречная. Обожаю Рембо. Самый честный гений в истории мировой литературы. Если нечего сказать, следует помолчать. парадоксальная принципиальность гения... 
У Генри Миллера есть свое поклонение Рембо, чудесная книга "Время убийц". Лучше о Рембо, пожалуй никто не сказал
Сиквел романа «Смертоносная игра», под названием «Господство мысли», увлечет читателей в водоворот киберприключений, захватив все чувства и мысли. Автор бестселлера «Бегущий в лабиринте» Джеймс Дашнер умело создает напряжение небывалой эмоциональной силы, позволяющее целиком и полностью завладеть вниманием своих читателей.

Майклу непросто оправиться от знания, что он является лишь строкой кода, существующей лишь в пространстве Виртнета. Будучи жертвой очередного эксперимента Каина, Майкл подселен в тело подростка Джексона Портера и делает все возможное, чтобы обрести свободу.

Юноша понимает, Каин явился, чтобы заполучить его, а агент безопасности Виртнета, Вебер, не собирается защищать его, как обещал. Майкл-Джексон воссоединяется с Сарой и Брайсоном, и отправляются на поиски ответов.
Как и в «Смертоносной игре», главы нового романа разделены на короткие пронумерованные подразделы. Геймеры совершают стремительные скачки от одной опасной ситуации к другой, не позволяя читателю расслабиться ни на секунду. Порталы в торговых центрах, виртуальные сражения, гигантский луч власти и многое др. найдут в этом ошеломительном романе поклонники писателя и геймеры – любители адреналина.

Финал оставит ровно столько открытых сюжетных линий, чтобы читатели с нетерпением ожидали продолжения цикла.  
Ваша решимость вызывает противоречивые чувства: с одной стороны, роман действительно хорош, т.е. написан мастерски, но с другой... Крепитесь, испытание не для слабых духом.
Роман "Благоволительницы" нельзя сравнить ни с чем. Абсолютно уверенна, так о войне еще никто не писал. Фактология текста просто чудовищно тяжелая. Чтение романа превращается в погружение в тяжелый кошмар, из которого невозможно вырваться. Написан роман настолько ярко, талантливо и необычно, что совершенно невозможно бросить чтение, хотя каждую секунду твердишь себе: "Это невозможно! Зачем я читаю этот ужас?!" И... продолжаешь читать.
Такой эффект со мной случался только с Мисимой. Стоит прочесть одну строчку и ты обречен прочесть все до последней страницы. А потом болеешь, чуть ли не физически. Если у вас крепкие нервы, можете рискнуть. Но Воннегут - младенец по сравнению с этим текстом. 
Слишком поверхностные рассуждения для такого произведения., простите за резкость. Нужно лучше образовываться, не в обиду будь сказано. Касается всех, включая вашу покорную слугу. Конструктивности ради, настоятельно советую прочесть работу Николая Бердяева "Миросозерцание Достоевского"  или "Откровение о человеке в творчестве Достоевского". последней работы пока нет на сайте. Многое прояснится, встанет на свои места. 
Чудесная рецензия. Рада, что Вам нравится Ли Бо. Божественная поэзия. Ей мало равных по гармонии. Душа  трепещет, дух парит, мозг наслаждается совершенством. Превзойти ее почти невозможно.
 На сайте уже содержится несколько подборок для женщин, правда, как Вы верно заметили, без сексистских указаний. Почему они присутствуют в обсуждаемой коллекции? Есть несколько причин. Помимо упомянутого 23 февраля, как раз чтобы нивелировать гендерный подход, и уравновесить несколько "женских" коллекций одной обстоятельной "мужской". 
И, конечно, здесь присутствует доля здоровой иронии: ни один нормальный человек не станет делить книги на мужские и женские. А вот в качестве вызова - это интересно. 
Во-первых: в современной России нет высшего общества. В революцию истребили. Зарвавшиеся нувориши не смогут его составить при всем желании.
Во-вторых: наличие мозгов связанно с культурой чтения непосредственно. Чем больше читаешь ( хорошую литературу), тем больше тренируешь мозг, тем лучше он развивается. Таков непреложный закон природы.
Ну и в-третьих, как бы это помягче, Кренины - люди из другой эпохи. С другим укладом, венчанные, иначе воспитанные, живущие по другим правилам. Разбирать, кто из них виноват - дел неблагодарное. Мои симпатии на стороне мужа, он в этой ситуации выглядит более достойно. Анна сделала собственный выбор. Вынести последствия такого выбора оказалось бы не под силу ни одной женщине ее круга. Вульгарные размышления об опостылевшем мужем - это явно не про 19-й век. Не стоит так упрощать Толстого. И виноватого искать тоже не стоит. Это пошло. Как подглядывать в замочную скважину.
Вы правда считаете, что у сегодняшнего поколения "хватает мозгов"? Тогда у меня их нет вовсе. Мало того, что я согласна с критиками, так еще и Каренину сочувствую. Конечно, сегодняшний рогатый муж, "с мозгами" так сказать, врезал бы женушке между глаз, выгнал бы из квартиры вместе с ребенком прямо на улицу. В безмозглой царской России детей оставляли  мужу, чтобы загулявшая женушка сто раз подумала, стоит ли разрушать семью. Каренин, дурак такой, долго увещевал Анну. Он занимал высокое положение в обществе. Идиот, не хотел. чтобы позор отразился на будущем его сына. То ли дело сейчас, не так ли? 
Пожалуйста
Браво! Отличная рецензия. Спасибо
После прочтения первого "Звонка" было ясно, что книгу экранизировать невозможно. Тот ужас, который создает этот текст, визуально не передать. Он возникает из глубин подсознания. Поэтому и не стала смотреть экранизации, ни японскую, ни американскую. 
Отличная рецензия. Обстоятельная, точная, грамотная. Спасибо.
Вам спасибо, Вы читаете хорошие книги. В наше время таких читателей не так уж и много.
Вы пишите отличные рецензии. И мое предыдущее сообщение не в упрек Вам. Просто обидно за Лоуренса. У нас то Генри Миллера в порнографы запишут, то вот Лоуренса (к Вам не относится, просмотрите отзывы, если интересно). А ведь это большие писатели, признанные мэтры. На Олимп случайные авторы не попадают, и это всегда следует учитывать.
Буду ждать Вашу следующую рецензию с большим нетерпением.
Честно говоря, тяжело читать отрицательные рецензии на этот роман. Поэтому обращаюсь не лично к Вам, а ко всем, кто судит это произведение поверхностно, исходя из первых впечатлений и современного восприятия мира. 
Читать роман можно только через призму личности его автора. Напомню, что Лоуренс писал это произведение, будучи тяжело больным. Он категорически отказывался принимать болезнь (туберкулез), утверждая, что это просто затяжная простуда. Писал трижды, мучительно и долго. К печати предложил третий вариант, который, по мнений исследователей, был не лучшим.
Лоуренс был женат на женщине страстной и необычной для того времени. Уже после первой встречи, Фрида, будучи замужем и имея троих детей, легко вскружила голову Лоуренсу.
Их связь всегда считалась мезальянсом. Сын шахтера, женатый на немецкой аристократке. Сам этот факт рождал разговоры. Отношения супругов носили не менее скандальный характер. Изнурительная болезнь Лоуренса привела к половому бессилию. У Фриды был любовник. Лоуренс об этом знал. С его пылким болезненным воображением, можно себе представить. какие картины он представлял. Они скандалили прямо на людях. Лоуренс мог ударить Фриду в обществе. Несмотря на садо-мазахистский флер, Фрида до самой смерти скучала по мужу.
Так что этот роман - пылкое признание любви Лоуренса своей жене. Нервно-темпераментное, болезненное. Как раз для Фриды. А еще, это один из лучших антивоенных романов.
И последний факт. Сразу после публикации в 1928 году, роман запретили, изъяв все экземпляры из продажи. В 1960 году состоялся суд, детально разобравший самые пикантные сцены публично. Роман разрешили публиковать.
Все еще сложнее. Это не просто подмена. Это экзистенциальный тупик. Философия общества потребления, если вообще о ней можно говорить, потерпела полный крах, а само общество уперлось в стену.
В Японии жесткая конкуренция. Даже с тремя высшими образованиями получить достойное рабочее место чрезвычайно сложно. Но это место дает высокое социальное положение, которое раскручивает маховик потребления. Такое положение дел не может не отражаться на детях. Они вынуждены оправдывать завышенные ожидания родителей, часто не достигших в жизни желаемого. Естественно, рано или поздно, бунт неизбежен. Иногда он приобретает уродливые формы.
Люди в наше время стали очень информированными. В конце концов, большинство наших знаний - тоже информация. Она не делает человека умнее. Уровень культуры низок во всем мире. А ведь именно культура, в широком смысле этого слова, включая искусство, науку, религию и т.д., способна решить эту задачу. 
Но общество не слишком озабочено культурой в наши дни. Значит, проблемы будут усугубляться. В том числе и отчуждение родителей и детей.
Должна заметить, что мозг самых здоровых людей может сыграть с ними такую штуку, что шизофреникам и прочим больным людям и не снилось. По-моему, именно это Мисима, глубокий знаток человеческой психологии, беспощадно продемонстрировал.
Потрясающий роман. Тихий, даже приглушенный, буквально взрывающий эмоции зрелого читателя. Роман о настоящей человеческой жизни, без прикрас и чудес, такой, какова она есть. Каждый из нас немножечко Стоунер, в какие бы личины мы не рядились, и надо иметь немалую смелость, чтобы прожить свою просто жизнь достойно, по-человечески.
Ой! Поэзия, если ты не специалист, а просто читатель, это ведь очень индивидуально. У меня, к примеру, Бродский не вызывает отклика, за несколькими исключениями. Как же тут советовать? Начните с самого известного, с Ли Бо, а там сами решите, нравится, или нет.
Мне лично, китайская поэзия нравится гораздо больше японской. Но тут еще проблемы перевода, конечно. Китайскую поэзию у нас переводили больше и качественней. Специалисты, они же в подлиннике читают. Эх, знать бы все языки на свете....
Как всегда, блестящая рецензия! Владение словом и высокий уровень интеллекта проглядываются в каждой строке. Вы даже не представляете, какое это удовольствие, прочесть умное слово в наши времена. Спасибо вам большое.
Только не могу согласиться с Вами в определении китайской поэзии. При всем уважении к японской культуре, китайская поэзия и круче и эмоциональнее. Ли Бо просто обожаю, да и Ду Фу, и Ван Вэй. Китайская поэзия просто чудо. 
Все зависит от Ваших предпочтений. На сайте есть коллекция "Лучшее фэнтези". Я бы не прошла мимо Пратчетта. Искрометный юмор, афористичность, необыкновенное воображение. "Игра престолов", если Джордж Мартин ее когда-нибудь допишет, очень талантливые произведения, настоящая литература. А недавно довелось перечитать Робин Хобб, с огромным удовольствием. 
Этих писателей могу рекомендовать смело. Они настоящие большие мастера.
Честно говоря, не могу себе представить "Идиота" под музыку Чайковского. Судя по фоткам, классическое решение очень даже. Но Чайковский... Интересно будет послушать.
Спасибо за лаконичную и исчерпывающую рецензию
К моему огромному сожалению, Россия, из самой читающей страны, превратилась в страну, читающую Дэна Брауна. Печально. Даже в этом жанре достаточно по-настоящему талантливых авторов. Тот же Жан-Кристоф Гранже, Дэнис Лихэйн, Стиг Ларссон, Томас Харрис, Айра Левин, даже Стивин Кинг, местами. Но Дэн Браун - всего лишь надутый пузырь, особенно на их фоне.
Люди! Давайте читать хАрошие книги
Ой, как красиво! Спасибо за фотки. Очень классно.
Очень необычный роман. Талантливый, страстный и страшный своей жизненной достоверностью. Переживание ребенка, потерявшего всех близких и попавшего в нечеловеческие условия жизни ранят в самое сердце. книга ранит в самое сердце, оставляя в нем след на долгое время. Для дебютного романа - очень сильно.
Когда старые книги сдают в макулатуру, они исчезают навсегда. А здесь им подарили новую жизнь. Представьте себе современные дамские детективы в мягких обложках. Их часто попросту выбрасывают, потрепанные, жалкие. А тут возможность стать чем-то красивым, что можно разглядывать, читать, но совсем по другому. Что-то в этом есть. 
С интересом и удовольствием читаю Ваши рецензии. Они замечательные. Эмоциональные, грамотные, глубокие. У Вас хороший слог и отличное чутье на настоящую литературу. С нетерпением буду ждать следующую Вашу рецензию.
Уильям Блейк - непостижимый поэт и художник. Мятежный, тревожный, рвущийся из тьмы философии Сведенборга. Он опередил свое время, но и в наши дни редкий читатель станет знакомиться с его творчеством по доброй воле. Еще раз выражаю искреннее восхищение Вашим интеллектом и умением выбирать нужные книги.
Что касается "Сатанинских стихов", то Рушди основывался на сатанинских аятах из Корана, которые то ли были, то ли не были. Мусульмане считают, что это фальсификация. Это что-то подобное апокрифам в христианстве. Не думаю, что поэзия Блейка имеет  отношение к роману Рушди, хотя параллель неожиданная и интересная.
Как не обидно в этом сознаваться, но ожидания превысили результат. Есть и интересная история, и занятные персонажи, и любовь, и страсть. Все бы хорошо, но Робертс решил всех просвещать набором расхожих истин виде занудных нравоучений и банальных афоризмов. Повеяло пошлостью. А она способна убить любое произведение, даже талантливое.
Остается только добавить, что любовь - штука иррациональная и никакой логике не поддается. Если в состоянии влюбленности вы все еще можете мыслить логически, значит это легкое увлечение скоро пройдет. Гэтсби любил, любил по-настоящему и именно этой любовью он велик. А иначе бы умер как множество других махинаторов до него, да и после него. Способность так любить дается далеко не каждому - это талант, Божий дар. Чтобы его оценить, нужно и самому быть личностью незаурядной. Избранница Гэтсби таковой не являлась.
Рада быть Вам полезной
Дебютный роман Амели нотомб - настоящая литературная провокация. В нем все скрыто между строк. Смысл словно ускользает за простенькими диалогами, но так и было задумано. Самонадеянное стремление быть на равных с гением, будь то в оценке его жизни, или творчества, имеет свою цену, и больше характеризует нас самих. Гений, так или иначе, ускользнет. 
Да уж, Миллер способен кого хочешь вывести из состояния равновесия. Обидно, что и для Вас, как, впрочем, для многих, он останется лишь порнографом. Миллеру не привыкать, прежде, чем счесть его классиком, многие страны запрещали публикацию произведений писателя. Даже в наше время некоторые из них пробивали дорогу к публикации через суд. 
Почитайте зрелого Генри Миллера, и вы измените свою точку зрения. Миллер вас покорит, как покорил весь мир. Прочитайте "Время убийц", или "Биг-Сур", и перед вами откроется совсем другой Миллер. Кстати, станет ясно, за что его так любили женщины.
"Лолиту", конечно, запретить можно. В СССР так и поступали. "Мастера и Маргариту", кстати, эта участь тоже не минула. Но это ханжество, и ничего больше. Роман запретить можно, а любовь зрелого мужчины к нимфетке - невозможно. Любовь - штука сложная, и, чаще всего, совсем не похожа на тот романтический бред, который описывается в современных YA романах. Бывает и такая, разрушительная, калечащая жизни и судьбы, запретная, непреодолимая страсть.
Можно сколько угодно говорить, что это нехорошо, а можно прочесть "Лолиту" и увидеть последствия, и задуматься на берегу, до совершения непоправимого. 
Я действительно с большим уважением отношусь к творческому труду во всех сферах искусства. Считаю его самым тяжелыми и энергетически затратным. По этой причине в любой книге стараюсь найти что-то положительное, помня, что рецензия - это не отзыв, стараюсь быть сугубо объективной, ведь то, что не понравилось мне, может понравится кому-то другому. 
Но тут, уж совсем все плохо. Какое там проникновение в чужую культуру? В этой книге вообще с культурой плохо. Да и с точки зрения литературы большие проблемы. Подобных фанфиков интернете пруд пруди. Мне вообще не понятно как этот роман попал в издательство? 
Даже не знаю, что ответить на такой глупый вопрос. Хоббит Бильбо обладает благородством и острым умом, не теряя самообладания в самых опасных моментах. Гэтсби, говорите? При всей своей порочности, он сумел пронести любовь к единственной женщине в величественной чистоте, без всякой пошлости, как божественную искру. 
Разве не такие качества ценятся в нестоящих мужчинах? Или Вы, попросту, не читали эти произведения? А если читали, то почему не заметили очевидного?
За тон простите, но каков вопрос, таков и ответ? К "Улиссу", или "Детям полуночи" вопросов нет? А почему, очень хотелось бы знать?
За Ван Гога отдельное спасибо!
Да, только в Англии книги предоставили издательства, в качестве благотворительности. Их потом распределили по библиотекам, социальным приютам и т.п. А у нас с миру по сосенке собирают. Наши издательства только цены вздувают. Сейчас хорошая книга стоит запредельно, для молодежи особенно.
Превосходная рецензия! Спасибо за искренность, за эмоциональную смелость. Сегодня и впрямь не каждый на нее способен, потому что жить - страшно, а иногда - очень страшно. Вот и прячутся все в кокон цинизма. Вы не побоялись высказать настоящие чувства. И это очень здорово!
Он не просто тюрколог. В Монголии он национальный герой. Именно Лев Гумилев написал этой стране ее историю. 
Я все его произведения читала в бумажном варианте из домашней библиотеки,  поэтому ссылки скинуть не смогу. Думаю, библиографию в интернете найти можно. 
Начать лучше всего с "Этногенеза и биосферы Земли", где Левушка свою теорию доказывает вполне убедительно, на стыке наук. 
Труды по степнякам довольно сложные, требуют немалой эрудиции и досконального знания китайской истории. Он ведь в совершенстве владел китайский языком, работал в архивах сам, читал древние источники в подлиннике.
Лекции, конечно, плохо сняты, но нужно понимать, что его позволили снимать лишь в перестройку и это было большое достижение. Спасибо и за это, без них ничего бы не осталось, лишь фотки.
Снимаю шляпу перед Вашей эрудицией, блестящим и пытливым умом, а самое главное, перед мужеством и упорством. Осилить  "Чевенгур" , на мой взгляд, куда сложнее чем осилить "Улисса". Мало кому захочется по доброй воле спуститься в ад на целую неделю. 
Рецензия просто великолепная, оригинальная, нестандартная; читать - одно удовольствие. Огромное Вам спасибо!
Отдыхайте душой, слушая чудного Левушку. Жаль только, что сразу два блестящих рода прервались вместе с ним: Гумилева и Ахматовой. Аресты, ссылки, лагеря... Женился поздно, потомства не оставил. 
Кроме лекций, попробуйте почитать его стихи. Он был невероятно талантливым поэтом, ко всему прочему.
Юкио Мисима - самый выдающийся японский писатель второй половины 20-го века. Трижды номинирован на Нобелевскую премию. Кроме писательской работы был актером, режиссером, дирижировал симфоническим оркестром, совершил несколько кругосветных путешествий, достиг пятого дана в кэндо, считается последним самураем Японии, совершил харакири при попытке "переворота".
Мисима - настоящий гений. его манера письма - совершенна. Его книги завораживают и переворачивают душу. Подходит не всем. Людям чувствительным следует подходить к чтению с опаской, Мисима их чувства не пощадит. А очень чувствительные могут оказаться на грани нервного срыва.
В Японии учреждена литературная премия им. Юкио Мисимы
Спасибо за содержательную, грамотную и исчерпывающую рецензию. А книгу, с Вашей легкой руки, вношу в закладки
Томпсона еле узнала. Я такой фотки не видела еще. Я бы еще Николсона добавила к Лори  и Деппу
Торопиться не стоит. Начинать знакомство с творчеством Федора Михайловича в нежном возрасте и сразу с "Идиота" - начинание смелое, достойное восхищения, но безрассудное. Если вам понравились "Белые ночи", то через некоторое время стоит приняться за "Униженные и оскорбленные". А затем сделать значительный перерыв, и в зрелые студенческие годы взяться за основные романы Достоевского. С жизненным опытом чтение пойдет легче, а понимание станет поглубже.
А за рецензию спасибо. Очень трогательная.
Платонова читать не могу. Совсем. полный мрак и жить не хочется. А сказки Базиле понравятся всем. Потому что это не сказки в том смысле, к которому мы привыкли с детства. Это просто жизненные истории, как "Декамерон", только чуть волшебные, поэтому их еще называют "Пентамерон", и они очень классные.
По поводу легкого, но умного чтения, так его достаточно. Можно "Малавиту" Бенаквисты почитать, или "Шутку" Кундеры. Можно к классике обратиться и перечитать Диккенса, например. А вообще, это идея. Нужно будет сделать коллекцию и подумать более предметно. 
Льва Гумилева я просто обожаю. Поищите его старые лекции, с которых успели сделать видеозаписи, послушайте Левушку, и, возможно, вы посмотрите на его теорию по-иному. Да и теория научно обоснована. Это я как дипломированный биолог говорю. 
Просто "Сказку сказок" впервые опубликовали в России, и в очень хорошем переводе. И все истории такие живые, словно гуляешь по неаполитанским улочкам. Эту книгу никак нельзя пропустить.
Ваше парадоксальное мышление лично меня восхищает. Из средней руки развлекательной фантастики выудить такое! Как же вам живется на этом свете? Вам срочно следует прочесть что-нибудь веселое, или доброе. Например, пару сказок Базиле из "Сакзки сказок", тем более, чт перевод редкостно прекрасный
Несколько раз принималась за чтение разных романов Исигуро, но так ничего и не вышло. Меня настолько угнетает его тусклая проза, что на большее, чем пара глав, терпения не хватает. И дело тут не в японской созерцательности. Кавабату, к примеру, я читаю с удовольствием. Раздражает невнятная манера изложения. 
Англоязычные критики от него в восторге, но даже если делать скидку на неважный перевод, все равно мне не ясна природа такого восторга.
А умный в одиночестве гуляет кругами,
он ценит одиночество превыше всего.
И его так просто взять голыми руками,
скоро их повыловят всех до одного.
Когда ж их всех повыловят, настанет эпоха,
которую не выдумать и не описать.
С умным - хлопотно, с дураком - плохо.
Нужно что-то среднее, да где ж его взять?

Дураком быть выгодно, да очень не хочется.
Умным очень хочется, да кончится битьем...
У природы на устах коварные пророчества.
Но может быть, когда-нибудь к среднему придем?

               Булат Окуджава

Тут и добавить нечего, так что "возьмемся за руки друзья, чтоб не пропасть по одиночке"

http://songspro.ru/2/Bulat-Okudjava/tekst-pesni-Duraki-obojayut-sobiratsya-v-stai
То, что вы называете "проводить параллели" -  замечательная черта, а не проблема. Способность мыслить самостоятельно нынче большая редкость. Вы это умеете, причем очень оригинально и интересно. А насчет прозрений в искусстве, так тут все естественно. Искусство - это тоже способ познания мира, как и наука. И Методология у них общая. Упрощенно говоря, анализ и синтез. Но если в науке каждую гипотезу или теорию необходимо подтвердить опытным путем или математической моделью, то искусство - зона свободного полета. Поэтому и результат кажется невероятным.
"Улисса" читать действительно сложно. По крайней мере, надо досконально знать "Одиссею" Гомера. И все равно думаешь о том, чтобы этот бесконечный день ГГ скорее закончился. 
А Рушди в медленном чтении совсем не виноват. Перевод, спасибо переводчику за труд и альтруизм, к сожалению не дотягивает до мастерства Рушди. Там, где писатель творит восточный узор своей превосходной прозы, перевод вязнет. Он хороший, но вязнет. Другого, к сожалению, нет. И винить себя за это не стоит. 
Можно не бояться! Там сразу с места в карьер. Йо-хо-хо и понеслись. Сразу новые персонажи, один колоритнее другого. Не перестаешь изумляться, насколько реальная жизнь этого человека насыщеннее всякой выдуманной истории. Такое нарочно не придумаешь!
Читайте смело!
Спасибо за рецензию, за оригинальность мысли и интересные параллели. Экзистенциализм стал не только основной философией Европы  20-го, но и, судя по всему, 21 века. Не удивительно, это чуть ли не первое направление в философии целиком посвященное проблемам человеческой личности и ее взаимодействия с миром. Чтобы легче в ней ориентироваться, нужно начинать с Кьеркегора, и, помимо Камю и Сартра, не пропустить Хайдеггера. Тогда картина станет более прозрачной. 
В романе "Тошнота" Сартр затрагивает проблему абсурдности человеческого бытия, но это всего лишь часть его философии. Просто, роман написан так гениально, так просто, и так убедительно, что, как правило, воспринимается как сущностное ядро философии Сартра, а это не совсем так.
Рецензию вашу прочла с большим интересом. Ответ написала не сразу, выпадаю из жизни в связи с выходом в свет продолжения романа "Шантарам". Более 900 страниц полного читательского удовольствия. Оторваться и переключиться почти невозможно, поэтому, простите за сумбурность мысли.
Очень самобытный фольклорный подростковый мистический триллер. Атмосферный и пугающий. Оторваться невозможно. Местами смешно, местами очень страшно. 
Роман резко выделяется на фоне многочисленного и безликого российского фэнтези и идеей, и качеством текста.
Потрясающий роман. Один из лучших романов десятилетия. Яркие характеры. Тихий бунт чернокожей прислуги. Зреющее гражданское неповиновение. Трудное движение против системы. Против тех, кто еще вчера были самыми близкими твоими подругами. 
Получилось очень эмоционально. Цепляет и запоминается. В дополнение, можно посмотреть экранизацию с одноименным названием. Очень красочная и точная.
Очень тягучий, мутный роман. Ощущение полного погружения в трясину. Грязь, беспросветность и не единого лучика надежды. Мир, где тюрьма является избавлением от трудностей жизни, совсем не вдохновляет. Дочитала с большим трудом.
Конечно, если брать крайние формы и экзистенцию, как пограничное состояние, то можно и в психушку, особенно, если пограничного состоянии добиваться химическим путем. А как философия, экзистенциализм давно разобран буквально по кирпичику. Ничего в ней страшного нет, если воспринимать критически. А рецензию по Сартру буду ждать с нетерпением. Дерзайте и успеха вам.
Очень трогательная история об особенном ребенке, сумевшем преодолеть сложнейшие житейские обстоятельства. Интересная идея, динамичное движение сюжета, нетривиальная сюжетная канва.
Замечательная рецензия! Большое спасибо.
Ну, положим, Федор Михайлович был более категоричен. Он говорил, что русский - значит православный. Когда русский пытается этот постулат опровергнуть, то случается то, что описано в "Бесах". Очень веселый роман с очень грустными последствиями для российской истории.
Сартр велик и философия экзистенциализма лично мне бесконечно близка. Но с гуманистическими ценностями в качестве божественного абсолюта я согласиться не могу. Тут я, согласно Достоевскому, как все русские. Считаю это духовной подменой, дорогой в никуда. Ну, или туда, куда, в конечном счете, Европа и пришла.
Рецензия чудесная. Спасибо.
Правда, у меня бы не хватило смелости поставить Калигулу выше Гамлета. На мой взгляд, все ровным счетом наоборот. Но это тема отдельного разговора. Что касается Камю. Не получив из-за болезни систематического философского образования, он все-таки философ интуитивного типа. Отсюда - масса противоречий. 
Камю считают одним из основоположником абсурдизма. Но еще Декарт говорил, что любому мыслящему человеку понятно, что жизнь абсурдна. Начиная "Мифа о Сизифе", Камю блестяще показал, что у всякого мыслящего человека есть всего два выхода: смириться или не смириться. Несмрение ведет к бессмысленности существования и самоубийству, смирение - к философскому самоубийству, жизни в выдуманных иллюзиях.
При этом, сам Камю не считал себя апологетом абсурдизма, он лишь говорил, что понимание абсурда жизни помогает ясности во взглядах на нее. Сизиф, оказавшись в чуждом для него мире, своеобразным образом, занялся поиском смыслов
Но Камю последователен. Если мир абсурден, то существующие этические нормы - химера. В сущности, куда более гениально этот вывод прозвучал у Достоевского. Непрямая цитата: "Если Бога нет, то все дозволено". Эту фразу Сартр считал стержневой для экзистенциализма. Образ бунтующего человека стал у Камю основополагающим. Калигула - один из них. К историческому образу он отношения не имеет, но позволяет показать крайнюю степень метафизического бунта: если Бога нет, то бог - я.
Поклонники фильма "Начало" Кристофера Нолана будут в восторге. Сценарий к фильму был навеян режиссеру именно этим романом.
Атмосфера "Убика"  неподражаема. войти в нее легко, пусть даже страшно. Избавиться - проблематично. Лабиринт в лабиринте. Сон во сне. Поди ка выберись.
Гранже в сравнении с Коннелли - настоящий эстет. "Жнецы", все-таки, американский роман, со всеми вытекающими. Но текст качественный (даже с литературной точки зрения) и перевод неплохой. Но я бы Коннелли с Гранже не стала сравнивать. Коннелли - выдающийся представитель американского направления. Ничуть не европеец, без лишних рефлексий.
Скажу больше: стоит вам прочесть несколько строк Мисимы... и все! Вы его пленник! Даже зная, что. с азиатским коварством, писатель растопчет вашу душу, причем, эстетически безупречно, вы все равно прочтете все до последней точки. Вот и решайте сами, стоит ли начинать.
Да, но только в том случае, если вы любите детективы в стилистике Коннелли: беспощадные и довольно кровавые. а пишет он действительно хорошо, если повезет с переводом. "Жнецы" - как раз такой случай.
Очень талантливый, глубокий многослойный и многомерный роман, несмотря на некоторую неоднозначность и нелюбимую мною провокационную тему альтернативного прочтения Нового Завета.
Психологически выверенное, жуткое и точное  описание глубокого личностного кризиса, переживаемого на фоне невосполнимой потери близкого человека. 
Поэзия Бодлера сводит с ума, творит параллельную реальность, искушает сладострастием и болью, вызывает протест, и затягивает в запредельные миры.В ней живет человек без кожи, такой, каким предстанет перед Творцом.
Спасибо за еще одну отличную рецензию.
Огромное спасибо за содержательные рецензии. Читать их - одно удовольствие. Если люди, увлекающиеся квантовой физикой, могут осилить "Улисса", а потом рассуждать о нем подобным образом, за страну можно быть спокойным. 
С нетерпением буду ждать новых Ваших рецензий.
Роман, к сожалению, слабее, чем "Тайная жизнь пчел". Прерывистый, временами холодно описательный. А история интересная, жаль, что не получилось. 
Рада была помочь. Надеюсь, книга Вам понравится.
Отличный роман, но совершенно предвзятая и неправдоподобная сцена с советскими солдатами в Берлине 1945, отравит российским читателям все впечатление. Жаль, потому что роман действительно хороший.
Очень тяжелый роман. Я так и не смогла заставить себя прочесть до конца. Душераздирающая история. Умирающий ребенок, родители в состоянии измененного сознания, когда все помыслы направлены на спасение его жизни, любой ценой. И эта слишком дорогая цена - вторая дочь - единственный шанс на спасение сестры, девочка, обделенная родительской любовью. УЖАС!
Остается только позавидовать тем, кто только планирует начать чтение этой удивительной саги. Бессонные ночи, буря эмоций и полное погружение в потрясающий мир им обеспечены.
Столько лет прошло после выхода "Тринадцатой сказки", что ожидания на новый роман были предельно завышены. Он совсем неплох, но до предыдущего даже близко не дотягивает. Беспросветно мрачный, однобокий и слегка странный.
Не раздражает, написан отлично, но... разочаровывает.
По "Американским богам" снимают сериал. каждый эпизод снабдят соответствующими спецэффектами, уж  Голливуд это умеет, подгонят к ним сюжет и - вуаля! - очередная жвачка для глаз. (Буду рада ошибиться.)
Роман не оправдывает ожиданий. Очень качественная проза, но отстраненная, холодная. Порой кажется, что Лахири, подобно бесстрастному исследователю, препарирует жизни своих героев. Она ведет описание, не вникая в мотивы поступков, не объясняя их эмоциональное состояние. Такой отстраненный взгляд вызывает недоумение и психологически обедняет роман.
Тоже очень симпатично, но как арт объекты лондонские скамейки все же превосходят стамбульские.
В этой удивительной сказке, прекрасной и пугающей, непостижимым образом сочетается подлинность, изысканность и жестокость. Она написана просто и утонченно красиво, одинаково привлекая взрослых и детей.
Цвейг - австрийский еврей, после аншлюса (присоединение Австрии к Германии в 1938 году) и запрета на публикацию его произведений, уехал в Лондон.
Это трудно, но попробую объяснить. Во-первых, я подхожу к творчеству Джека Лондона, как к творчеству классика, а это уже совсем другие мерки. Во-вторых, мне не нравится возвышенно-романтический пафос, так присущий этому писателю. В-третьих, напрягает антропоцентризм, отсутствие божьего провидения, страстности иррационального. Торжество англо-саксонского духа, его логика вызывают русский дух противоречия. Есть еще чисто стилистические погрешности, но это уже придирки.
Мы рады, что Вам понравилось.
"Невыносимая легкость бытия" - это книга-мираж. Роман об упущенных возможностях и, как следствие, вариантах судьбы. Размышление о том, что было бы, поступи я по другому или сделай иной выбор. При всех раскладах человек где-нибудь, что-нибудь испортит, а знаычит испытания, искупление, жизненные трудности неизбежны при любом варианте судьбы. вот настолько, примерно, все и невыносимо. :
А Скарлет никогда и не любила Уилкса. Она любила свою мечту о воображемом ею Уилксе, которого в действительности никогда не существовавало. Если учесть, что психологи и астрологи утверждают что Скарлет - тпичный овен и холерик, становится понятным и ее упрямство, и пробивная сила, и парадоксальность.
"The Catcher in the Rye" - буквально - "Ловец во ржи", или, в другом переводе "Ловец на хлебном поле". Для Америки очень символическое название, вошедшее в ментальную мифологию. "Ловец" - термин из бейсбола, уже давно стал нарицательным. У него много глубинных и интуитивных смыслов. Так что название действительно загадочное. Как и судьба самого произведения. До 1982 года оно было запрещено к прочтению в школах и библиотеках Америки. Дело в том, что Селинджер использовал молодежный сленг и ненормативную лексику. В русском классическом перводе тон значительно смягчен. Есть более современный первод, он ближе к тексту автора, но совершенно бездарный. То вошебство, о котором Вы пишите, в пропадает, делая роман абсолютно заурядным.
Пользовательское Соглашение | Жалоба на контент | Для правообладателей | Реклама на сайте | О нас
Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe