Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe

Отправленные сообщения Сплю с котом (Последние)

Очень люблю этот роман, читала его многажды, и в переводе, и в оригинале. Вы, я так понимаю, читали книгу в изложении А.Чеботаревской, жены Ф.Сологуба. Почему - то в последнее время "Жизнь" издается только в ее переводе, хотя слог у нее по - русски тяжеловат и не совсем подходит французу Мопассану. Захотите перечесть - обратитесь к Любимову, его перевод практически идеален как в плане передачи смысла, так и по стилю.
Читала книгу давно, но помню. что впечатления от нее остались несколько иные. Лилиан потому и стремилась прожить свою жизнь максимально ярко и в свое удовольствие, что полагала, будто точно знает отпущенный  ей болезнью  предел существования. Но когда погибает молодой,сильный,здоровый человек , который по всем параметрам должен был намного пережить ее, она меняет свою точку зрения. Финал можно рассматривать двояко - либо как фатальную обреченность перед тем "сколько кому отмерено", либо как
 надежду на никому неизвестное будущее, в котором ты, уже почти мертвый, можешь выиграть у живого, даже если цена странной победы - всего  лишний месяц жизни
Читать Монтеня, как ни странно, проще, чем писать о нем. Лично мне импонирует его стиль доверительной беседы или бесконечного письма сквозь века неведомому адресату. И то, что свои выводы о современниках, Монтень подкрепляет примерами из любимых им древних греков или римлян меня тоже не пугает. В конце концов, все мы люди, и чем больше читаешь и познаешь,тем ближе тебе становятся самые далекие. Так что уже не сложно спорить с Цезарем и Диогеном или соглашаться с ними.
О, Кортасара я очень люблю, причем именно за рассказы, романы его меня как - то не впечатляют. Тот, что вы упомянули называется "Заколоченная дверь", а один из моих любимых  - "Секретное оружие", у меня от него мороз по коже
А выбирать особо не приходится -  на русский переведено всего две книги Линдсея,  "Путешествие на Арктур" и "Наваждение". Обе книги странные, в хорошем смысле странные. Предпочитаете Ф.Дика - начинайте с "Путешествия". Любите готику и сказки про эльфов - "Наваждение" вам в руки. Тем более что истории по объему небольшие.
Нравится мне Трейси Шевалье, с удовольствием читаю ее книги, за исключением, пожалуй, "Девы в голубом" (от нее впечатления остались несколько странные) А вот "Прелестные создания" и "Последний побег" (из последних переведенных) вернули мне веру в интересного автора. Не напишите ли  о них? (если,конечно,читали). Я бы  ознакомилась с вашим мнением...
Еще "Долгое прощание", японский сериал по Рэймонду Чандлеру.
Могу ошибаться (поправьте,если что), но "Уровень 7" и "Седьмой код" разве не одно и то же?
Как по мне, так взрослому человеку лучше отложить эту книгу в долгий ящик...да и забыть про нее. Книжка первая, ранняя, наивно-подростковая, подражательная, с сильным закосом под Стивена Кинга. Будущей "Тени ветра" здесь и тени нет...уж простите за каламбур
Мне нравится кинотрилогия по произведениям Сэйте Мацумото: "Черная записная книжка", "Звериная тропа", "Грешники". Кинотрилогия здесь понятие условное, каждая из дорам вполне самостоятельна по сюжету. Объединяет их лишь имя автора Сэйте Мацумото, актриса, играющая во всех 3-х сериалах главные роли - Енэкура Реко и образ сильной,волевой и опасной женщины в каждом их них. Все три дорамы отличаются увлекательной интригой, яркими персонажами, замечательными актерскими работами.
Трудно рекомендовать то, что нравится самой - всегда боишься разочаровать другого человека. Тем более, что произведения Сэйте Мацумото вряд ли можно назвать захватывающими, но для меня они были определенно интересными, ведь японская литература переводится на русский язык не так часто и не так много, как хотелось бы. А читать что - то столь далекое от тебя - словно открыть окошко в другой мир. Касательно же детективов...Хотя книги Сэйте Мацумото и выходили у нас под грифом "библиотека детектива" и в детективных антологиях , назвать их "чистопородными" детективами было бы неверно. В "Преступлении и наказании" тоже есть убийство и убийца, но детектив ли это? Кстати, у Сэйте Мацумото есть небольшая вещичка. то ли повесть. то ли роман. который по духу очень напоминает мне Достоевского - "Флаг в тумане". Этот автор не ставит загадку во главу угла, это лишь способ увидеть вещи в ином разрезе. Таковы все его книги, что я смогла отыскать и прочесть: "Стена глаз", "Среда обитания", "В тени", "Смерть и розовая ванна", "Земля - пустыня" .Также я с удовольствием посмотрела три дорамы, поставленные по его романам - весьма далекие от обычного "киномыла". Сейчас вот коплю душевные силы на четвертую...
Я большая поклонница "Трюка" и его актеров, так что согласна с вами на все 100%
Неплохо было бы указать автора хайку, вынесенного вами в эпиграф - не все ведь знатоки японской поэзии. Ее звали Фукуда Тие-ни. стихи она начала писать в 7 лет, в 16 прославилась как поэт, в 18 вышла замуж, в 25 овдовела, а вскоре потеряла и своего единственного ребенка, после чего постриглась в монахини. Это хайку - одно из самых пронзительных в поэзии - посвящено ее маленькому сыну и здесь оно очень уместно и созвучно теме фильма.
Фраза о " талантливых убийцах" меня откровенно покоробила... Вы бы еще убийства женщин в этом сериале назвали "гениальными"...Талантлив Ли Джун, сыгравший юного психопата, но уж никак не его персонаж.
Ну, если история изначально настроена на серьезный лад, то смеяться при всем желании не захочешь. А то вот смотрела я ...как бишь ее... "Я скучаю по тебе", вот. Там первый пяток серий драма на драме сидит и драмой погоняет, у меня аж сердце разболелось. Зато потом пошло такое море разливанное слез ни о чем, что мне уже было и не страшно, и не больно.
Люблю логические нестыковки в дорамах. Конечно, когда их чересчур много, это изрядно раздражает, но когда в меру - это же такой повод для веселья во время просмотра!
Как я вас понимаю! Люблю фантастику, но эта книга реально сломала мне мозг бесконечным нагромождением неудобочитаемых и малопонятных слов, за которыми я безуспешно пыталась отыскать тот самый интересный сюжет, о котором твердили все критики. В результате книга отправилась на полку в городской библиотеке, надеюсь, там она обретет себе достойного хозяина, а я пас, и с этим автором дел больше не имею.
Мне понравилась ваша зарисовка. но я все равно не люблю, когда оценивают фильм,не досмотрев его до конца. (даже если до финала всего пара серий и ясно, что погоды они не сделают).Это как бросать книгу,не дочитав последних страниц - аккуратист во мне негодует)
Еще один фильм по роману японского детективного автора Хигасино Кейго. На русский переведено всего две его книги, зато азиатские киношники наснимали по его произведениям фильмов и сериалов немеряно, так что с творчеством писателя можно ознакомиться во всей полноте. История двух мужчин,соперничающих с детства. (у них по воле судьбы даже любимая девушка оказалась одна на двоих). Один из них полицейский, другой подозревается в убийстве. Поначалу действие развивается  вяло, но финальный аккорд, как всегда у этого писателя, вышел довольно мощным и приятно удивил.
Хотя фильм и японский, сама история - в лучших традициях Агаты Кристи. На празднование 65-летия президента компании собираются родственники и друзья. Но тут случается конфуз - главу семейства находят мертвым,  и смерть выглядит подозрительной. В дальнейшем убийства прогрессируют, а из неплотно закрытого шкафа один за другим начинают вываливаться скелеты и секреты, как предсказуемые, так и неожиданные. При этом фильм на удивление грустный и нежный, чему способствуют актриса Накама Юкие и прекрасная классическая  музыка в качестве сопровождения.
Если в начале корейского фильма нам показывают лопату, то к финалу она обязательно пригодится. А вообще, если у вас депрессия после неких трагических событий в вашей жизни,не стоит успокаивать свое сердце в богом забытой деревушке,где живут только странные люди да свиньи,и порой не понять,кто из них собственно кто.
Зря вы так сердито и с "Мэри Бартон",и с Элизабет Гаскелл) Есть и у книги, и у автора свои достоинства. Может,наберусь храбрости,и расскажу вам,какие именно. А,может и нет,вы меня прямо -таки напугали своим праведным гневом
Насколько мне известно, "Никогде" - это "олитературенный вариант" сценария к одноименному телесериалу. Отсюда и стиль,который вызвал у вас столько упреков
А мне он запомнился по дораме "99 дней со звездой", где запросто затмил главную пару романтических героев
Пользовательское Соглашение | Жалоба на контент | Для правообладателей | Реклама на сайте | О нас
Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe