Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe

Цитатник и свалка.

Написано: 29/06/13 Комментариев: 0 Пожаловаться на содержание поста

Рейтинг: 10/10 Всего голосов: 2

ЦИТАТНИК

Ходячий замок Хоула
Диана Уинн Джонс
  • — Не надо так об этом говорить. Признаюсь, некоторое время я полагал, будто увлечен ею. В некотором смысле она женщина несчастная, ей так нужно, чтобы ее любили. А ведь любой мужчина в Ингарии боится ее до смерти. Должно быть, милая Софи, вы прекрасно понимаете, как это тяжко.

  • — Все прибирать — моя работа! — закричала она на Хоула.
    — Тогда придется вам поискать новый смысл жизни, — развел руками Хоул.  

  • — Умираю от скуки, — жалостно объявил Хоул. — А может, просто умираю.

  • — Моя комната нравится мне как есть. Вам придется признать, что я имею полное право жить в свинарнике, если мне так хочется. А теперь спускайтесь, пожалуйста, вниз и придумайте себе другое занятие. Благодарю вас. Ненавижу ссориться.

  • — Нет, поглядите! — вопил он. — Только поглядите! Что сделали эти силы хаоса в лице одной женщины с моими волшебными снадобьями?!

  • Спустя недолгое время сверху раздался слабый крик Хоула
    — Помогите! Кто-нибудь! Я умираю, всеми покинутый!

  • — Мне плохо, — возвестил он. — Пойду лягу. Возможно, умру. — Он побрел к лестнице, жалостно ссутулившись. — Похороните меня рядом с миссис Пентстеммон, — прохрипел он и отправился в постель.

  • Хоул душераздирающе закашлялся.
    — Отправлюсь переодетым, — ответил он. — Вероятно, изображу другого покойника.

  • — Вы что думаете, я так уж спокойно к этому отношусь? — возмутился Майкл. — Да если бы вы знали, сколько на нашу голову валится неприятностей из-за того, что у Хоула все время такие дурацкие романы! Уже и в суд нас таскали, и девичьи поклонники со шпагами одолевали, и мамаши со скалками, и папаши и дядюшки с дубинками. И тетушки. Тетушки — это какой-то кошмар. Они гоняются за нами со шляпными булавками. А хуже всего — это если барышня сама узнает, где живет Хоул, и возникает на пороге вся несчастная и в слезах. Хоул всегда уносит ноги через заднюю дверь, а нам с Кальцифером отдувайся!

  • — Только поглядите! — горестно возопил он. — Нищета глядит мне в лицо. Я день-деньской верчусь, как белка в колесе, и все ради вас, остолопов. И никто, никто, даже Кальцифер, не возьмет на себя труд даже сказать мне «привет»!

  • — Вы же совсем разболеетесь, — сказала она.
    — Я умру, и тогда вы пожалеете, — заявил рыжебородый [переодетый Хоул] и вышел за дверь, повернув ручку вниз зеленым.

  • — Насколько возможно, — проскулил он. — А ведь я от этого и умереть могу…
    — Взгляни на дело с другой стороны, — посоветовал Хоул.

  • — Беру все мои слова назад, Софи, — сказал он, задыхаясь. — Это Пугало — действительно страшная штука. Оно ведь весь вчерашний день за замком таскалось. Нечасто мне приходилось сталкиваться с такой сильной магией. А что это было — останки того несчастного, в доме которого вы устроили уборку?

  • — Четыре лошади и десять человек — и все ради того, чтобы избавиться от старой дамы. Софи, что вы сделали с королем?



СВАЛКА

Люблю критику

То ли мне поразительно везет на мангу/аниме/книги, то ли у меня какая-то удивительная болезнь. Синдром утенка? Очень трудно объективно смотреть на вещи и находить недостатки. До сих пор очень жалко Рылеева, который "не пытался воссоздать язык времени Ермака в своем произведении ". Ну он же старался! 

Мне нравится почти все, что я читаю. В жизни мне не понравились книги две. Ну а плохую книгу или мангу я распознаю по рецензиям. Вообще отрицательные рецензии и мнения жуть как сильно на меня влияют. Можно тупо их пропускать, но как уже было не раз замечено, по сравнению с положительными рецензиями отрицательные выглядят особенно остроумно. А уж если такая рецензия стоит одна среди восторженных откликов как баобаб среди березок, читать ее начинаешь с мыслями вроде: "Ого какой умный". Если книга не понравилась, я просто тихо радуюсь и мысленно подписываюсь под каждым словом. А вот если мне что-то понравилось, я пойду почитаю плохую рецензию и сразу понимаю, что, разрази меня дементор, не смогу снова смотреть/читать с тем же удовольствием. Потому что тот парень, который мне так понравился, шаблонный и неинтересный. А вон та задумка была гораздо лучше раскрыта в таком-то фильме. А моя любимая глава - полное убожество. И это ты из головы уже выкинешь. 

Когда надумываю писать рецензию с особо обличающими выражениями, все время думается про бедных поклонников данного... творчества, которые наткнутся на мою рецензию и будут долго плакать оО Поэтому я всегда эту идею до лучших времен откладываю и иду смотреть чего там новенького.

P.S. А вообще говорят, что отрицательная критика должна заканчиваться положительным замечанием. Вроде "ты придурок, но кроссовки у тебя классные".

P.P.S. Кстати о кроссовках. Надеюсь, Акаши удачно пройдет курокотерапию в ближайшем будущем. 




И что мне теперь делать, раз он закончился?

20.07.2013, Стальной Алхимик официально прочитан, Братство просмотрено.
Все-таки одна из самых прекрасных вещей в Алхимике - это его окончание. И я не про счастливый конец, а именно про то, как красиво все в конце сошлось. Когда дочитала и досмотрела, до жути удивилась тому, насколько все было непредсказуемо и в то же время очевидно. Выходка Эда вначале кажется надуманной, но когда хорошенько разберешься, понимаешь, что к его выводу читатели могли прийти самостоятельно, и наверняка проницательные читатели так и сделали. Жаль, что я не догадалась, было бы за что себя хвалить ^^

А уж сколько вопросов и рассуждений вызвала манга! Об экспериментах, расплате, грехах, самопожертвовании, одиночестве, религии в конце концов. В общем, обо всем, о чем думает прочитавший Алхимика. Еще буду долго ко всему этому возвращаться. 

- Из Изуми-сан, Оливии и Ризы вышли бы отличные мужики. 
- Кошмары Эда реально пугают. А Прайд вызывает желание спать без света. 
- До Такера я думала, что если кто-то носит очки, значит, он невероятно крут. 
- Не чокнутый здесь только Альфонс. Бедный Ал. 
- Майлза озвучивает Зоро, как можно не любить Майлза?
- Йоки вдруг совершенно неожиданно стал важным персонажем. оО
- Когда Хоэнхайм в недоумении, у него появляются сразу две антенны. 
- В каждой истории с необычными способностями должен быть один огневик. Эйс, Рой... Зуко и Томое? оО
- И окама! Гарфиль, Отохико, а про Ван Пис и говорить не стоит. 




Да умрет он, точно вам говорю!

Я обожаю спойлерщиков. 
За чтение/просмотр сталкиваешься с кучей спойлеров, начинаешь их ценить, складывать в коробочку и классифицировать. Так как читаю и смотрю я мало, в основном онгоинги, мне обычно ничего не спойлерят, но я все равно не могла не выделить некоторых в отдельную категорию Спойлерщиков палевных.

Обычно люди не говорят напрямую, а пытаются заинтриговать, и хотя порой это неприятно, но в целом они безобидны. Они любят говорить "ой подожди, ты еще увидишь, как он важен для истории", "он уже появлялся, в самых первых главах", "как вспомню, что с ним потом будет, так плачу", "ты ни за что не угадаешь, кто она" и так далее. То есть они недоспойлерщики. 

Меня же гораздо больше радуют Спойлерщики палевные. Они или не понимают, что спойлерят, или слишком откровенно троллят. А особенно они прекрасны в диалогах с недоспойлерщиками и совершенно не осведомленными людьми. 

-- "Ха, да ты просто в шоке будешь, когда узнаешь, кто седьмой гомункул" - "Да, кто бы мог подумать, что седьмой гомункул - *имя*". 
-- "Я вообще не понимаю, зачем она вообще нужна" - "Она очень важна, она убьет *того, того и третьего*". 
-- "Он такой милый" - "Мне тоже он нравился до *такой-то* серии". 
-- "Какая лапа здесь *имя*" - "Ага, так жаль, что его этот гад убил". 

Я в восторге, честное слово =)




Японцев надо просвещать! и литература

А я своей японке посоветовала Алхимика. Ну как "посоветовала" - неделю ОЧЕНЬ настойчиво просила посмотреть ну хотя бы вторую серию. Сначала она меня, конечно, спросила, кто такие алхимики. Так как ответ вроде "люди, которые совершают преобразования, разрушая, а потом воссоздавая материю" ей был бы на момент второй серии непонятен, сказала, что это как магия, только круче. 

После просмотра вопросов она мне задала кучу: почему младший превратился в робота, почему мама не воскресла, воскреснет ли она в конце истории, почему у блондинки нет родителей, что будет если старший станет Государственным Алхимиком почему у них западные имена и внешность, если все это происходит в Японии. "Но в принципе сойдет", - сказала бедная японка.
***
А вообще ночью надо спать, а еще лучше читать. Русскую литературу. Ну да ладно, летом можно вместо сна и чтения заниматься просто ничем. 

Великая русская литература этим летом идет как-то тяжело. В свою защиту могу сказать, что после нее грустно и ничего в руки не дается. Даже то, что сначала выглядит как комедия, заканчивается на такой тоскливой ноте, что целый день потом кошки на душе скребут. Похоже, "легким чтением" ни один из рассказов классиков назвать нельзя. Ну, на то они и классики. 

А вообще, если очень сильно хотеть, глубокую мораль можно найти где угодно. Так что то, что ты извлекаешь важнее того, что ты читаешь. Другое дело, что после хорошей литературы мораль и извлеченный урок так врезаются в голову, что их потом не вытащишь. 

Экак меня на всякие размышления потянуло. 



Про языки и переводчиков манги

Мне лень писать длинный умный пост про имена персонажей в Куске, поэтому я буду писать длинный неумный пост про что-нибудь другое.

Я жила в среде, где людям приходится разговаривать на двух языках минимум. А кто-то (была одна героическая девушка) учил и пять языков - чтобы объясняться с мамой, папой, друзьями, учительницей по французскому и продавцами-врачами-таксистами. Это замечательно, плюсы можно перечислять бесконечно. Но я не про это. Мне просто интересно - кто из них теперь знает оба языка так, чтобы можно было показаться грамотным людям? Я даже не про орфографию. Я про тот момент, когда понимаешь, что уже забыл родной язык, а до полного владения иностранным, как до луны. Какое-то переходное гадкое состояние. 

Так вот, я вообще хотела поговорить про переводчиков манги. Под "переводчиками" я имею в виду тех, кто переводят и тех, кто корректирует (чтобы не обижались). Случаются у них неприятности. Ну как забыть Луффино "мы прешли" во время арки с Маринфордом?! Хотя вообще, многие из них просто замечательные умницы. Вот тот же неповторимый Луффи. Я уже это где-то говорила, ну и пусть. Вот в английском переводе Мугивара зовет Дофламинго "Mingo". Хорошо, молодец, так и надо. Но ведь в русском переводе Дофламинго и "птах-кудах", и "чудо в перьях", и "король птиц". Или тот же Крокодайл (которого, кстати, озвучивал сейю Бакканира оО). После долгой разлуки голубки встречаются в тюрьме. Английский Луффи говорит ему что-то вроде "You, bastard!". Вполне в его духе. Но я открываю русский перевод, и Крокодайл превращается в рукокрюкого засранца. Как вас можно не любить, переводчики?

Или вот, недавнее открытие. Ричард. О Ричард! Я про его колыбельную. В оригинале он поет "When you wish upon a star, I will kill you near of far". В принципе, можно перевести просто "когда ты загадаешь желание, я убью тебя, где бы ты ни был". Можно сказать чуть менее сухо: "загадав желание, не жди ты сострадания". Или "сбудутся твои мечты, будут на гробу цветы". Или"ты мечтаешь о звезде, я убью тебя везде". Можно даже пойти нетрадиционным путем и перевести чем-то вроде "только упадет звезда, вот и все, тебе *****".Но переводчики мало того, что перевели это в рифму, так еще и подставили это под Россию. Это как-то жутко порадовало.

В общем, респект переводчикам, раз уж им не платят.



Метки: нет

Все посты nimfs Следующий пост: Стальной Алхимик: Гомункулы. *обновлено*

Комментарии (0)

Пока нет ни одного комментария
nimfs Оффлайн
Аватар nimfs
Добавить в друзья
Написать сообщение

Закладки
Лента
Посты
Рецензии

Друзья
Пользовательское Соглашение | Жалоба на контент | Для правообладателей | Реклама на сайте | О нас
Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe